Překlad rozhraní Draci.info do češtiny
Potkala jsem ještě nějaká místa, kde je anglický popisek:
- ve vlastním profilu pod pravou roletkou "upravit" je "cover"
- vlevo v menu tamtéž je "view profile"
- po rozkliknutí view profile je dole tlačítko "save" (btw, proč se to jmenuje zobrazit profil, když je to o úpravě viditelných údajů?)
- v profilu bych možná použila raději než "připojil se ..." "členem od ..." - u dámského osazenstva je to takové divné a asi bych se snažila vymyslet univerzální popisku kde to půjde
- coveru jsem si taky všimnul hned po nasazení překladu, ale ten v souborech nemám
- snažím se do závorek dávat "a", takže já bych to měl jako "připojil(a) se..."
Bohužel co mi Flaiming ukázal, tak část textů je natvrdo v nějakých PHP souborech (třeba oznámení do mailu). Do toho se taky rád pustím (jestli mi @Flaiming poradí jak to naklonovat a kam to pak natlačit, jinak se Github změní na Gitbug), ale teď bylo prioritou přeložit stringy co jsou přímo v jazykových souborech. Tedy hlavně co je česky a předtím nebylo (třeba rybolof).
Flaiming to je rychlost o.o napadá mi snad jen "údaje v profilu", protože se mi nepovedlo se doklikat do vlastního profilu tak, jak ho vidí ostatní, tedy jediná forma je editační. Což teď asi zase tak moc nevadí, ale pokud se povede přidat třeba tu formátovanou textareu pro popis postavy, tak tam by náhled nebyl od věci.
Na to textové pole do profilu už mám otevřený pull request Akorát to chce ještě trochu dopilovat.
Nevím, kam s tím, překladem to úplně není, ale češtinou možná ano...
Náhodou jsem narazila na situaci, kdy se mi zmínka člena nepředělala na tag - ani jako zmínka ani když se jednalo o odpověď (tedy jméno s identifikátorem příspěvku). A koukám, že on bude asi problém, pokud jméno (tedy tag) obsahuje české znaky. Konkrétní ukázky zde:
https://draci.info/d/381-stolni-kalendar/35 a https://draci.info/d/381-stolni-kalendar/31
@Ivišek
Honem mi nenapadá jiná přezdívka, na které by se to dalo vyzkoušet.
Samantha Flarum aktuálně nepodporuje ve zmínce nic než ASCII znaky, tedy [a-z0-9_-]. Ale pracuje se na tom, viz https://github.com/flarum/core/issues/2230 . Zatím se asi domluvím s Iviškem na změně jména na Ivisek.